登录

跨语言交流的新窗口:亮亮视野 AR 翻译眼镜亮相 IFA 2025

投稿人:丁丁 更新时间: 2025-09-08 15:04
跨语言交流的新窗口:亮亮视野 AR 翻译眼镜亮相 IFA 2025

作为全球消费电子行业的年度盛会,德国柏林国际电子消费品展览会(IFA 2025)不仅是科技企业展示创新成果的舞台,更是观察未来生活方式的重要窗口。在IFA NEXT创新中心,来自中国的亮亮视野(LLVISION)展区吸引了大量参观者驻足体验。

此次亮相,亮亮视野带来了全新一代 AR翻译眼镜 Leion Hey2。这款眼镜融合了 AR 与 AI 技术,可以说是一款颠覆性的可穿戴设备。它能够将全球 100 多种语言的对话内容实时翻译,并以字幕的形式投射到用户视野中,实现了几乎无障碍的跨语言交流体验。

在实际体验过程中,可以感受到 Leion Hey2 的翻译速度非常迅速,几乎做到了“开口即显示”。无论是中英对话,还是多语种的交流,都能在一秒之内完成同步翻译,这让它完全能够应用在日常生活、跨国会议、旅行交流等多样化的场景之中。对比手机翻译 App 的“听写—翻译—显示”的延迟过程,这种即时同步的字幕式交互显然更自然、更具沉浸感。

除了翻译速度,Leion Hey2 在声音接收方面的表现也颇为亮眼。在安静的环境下,眼镜能够识别到 5 米内的对话;而在嘈杂的展馆环境中,眼镜依旧能够精准捕捉 3 米范围内的人声,并将其转化为字幕显示。这种抗干扰能力,意味着它不仅适合会展、课堂、讲座等复杂环境,也能够在机场、餐厅等噪声较大的场景下保持稳定的识别和翻译。

字幕的显示效果同样令人印象深刻。即便在较强的灯光环境下,投射在视野中的文字依然清晰可辨,字幕不会因为阳光或灯光的干扰而模糊。对于需要在户外长时间使用的用户来说,这无疑解决了一个关键痛点。

值得一提的是,Leion Hey2 的重量控制得非常出色。实际佩戴时并没有明显压迫感,即便是长时间使用也不会产生过多不适。相比市面上一些偏“实验性”的 AR 设备,Leion Hey2 在舒适性和实用性上更趋近于“真正的日常工具”。

与此同时,眼镜还能通过与手机连接进行功能拓展,比如在手机端调节字幕大小、显示位置、语言设置等,翻译的内容也能显示在手机端,提升了个性化的自由度。

如今,随着全球化沟通需求的不断增长,跨语言交流已不再是少数人的需求,而逐渐成为大众的日常场景。从跨国旅游、留学交流,到国际会议、跨境商务,实时翻译正从“锦上添花”变成“刚需”。在这个趋势下,亮亮视野正以技术创新为驱动,推动 AR 翻译眼镜从“新奇体验”走向“实用工具”。

商家优惠券

更多